快捷搜索:  as  test  1111  test aNd 8=8  test++aNd+8=8  as++aNd+8=8  as aNd 8=8

龙8国际信誉平台:对牛弹琴文言文及翻译



《对牛操琴》是东汉学者牟融的代表作之一,选自《牟子理惑龙8国际信誉平台论》,龙8国际信誉平台讲述了战国时期公明仪为牛弹吹打曲的故事。那么相关的翻译和原文是怎么样的呢?下面大年夜家就随小编一路去看看龙8国际信誉平台吧!

【原文】

公明仪为①牛弹清角之操②,伏③食如故④。非牛不闻,分歧其耳⑤也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣⑥,即掉落⑦尾奋⑧耳,踥蹀⑨而听。(选自汉牟容《理惑论》 载于 南朝梁僧佑《弘明集》)

【注释】

①为:给。②清角之操:雅致的曲子。③伏:趴着。④故:早年。⑤耳:耳朵听。⑥鸣:鸣叫声,作名词。⑦掉落:扭捏。⑧奋:竖直。⑨踥蹀(di xi):小步走。

【参考译文】

公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像刚才一样笃志吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不得当它听罢了。公明仪于是用琴仿照蚊牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛犊的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。

【涉猎练习】

1.解释:

①为:给; ②如故:像先前一样; ③鸣:叫声; ④奋:竖起。

2.翻译:

非牛不闻,龙8国际信誉平台分歧其耳也。

译文:不是牛不要听,是曲调龙8国际信誉平台不悦它的耳。

3.这个寓言故事的寄意是:措辞不看工具,或对愚笨的人讲深奥的事理,都是弗成取的。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

您可能还会对下面的文章感兴趣: